hello大家好,我是本站的小编子芊,今天来给大家介绍一下EDUCATION课件口译(DIRECTOR制作课件)的相关知识,希望能解决您的疑问,我们的知识点较多,篇幅较长,还希望您耐心阅读,如果有讲得不对的地方,您也可以向我们反馈,我们及时修正,如果能帮助到您,也请你收藏本站,谢谢您的支持!

EDUCATION课件口译(DIRECTOR制作课件)

EDUCATION课件口译

尊敬的教育工作者们,大家好!我是EDUCATION课件的制作人,今天很荣幸来为大家介绍这份精心制作的课件。

让我们来了解一下EDUCATION课件的目标。我们希望通过这些课件,为学生提供一种全新的学习体验。我们知道,传统的教学方式可能会导致学生对学习失去兴趣,我们致力于通过创新的教学方法,激发学生的学习潜力。

这些课件不仅仅是简单地展示文字和图片,还包含了丰富多样的多媒体内容。我们精心挑选了大量的优质教学资源,包括精美的图片、生动的视频和有趣的动画等。这样一来,课件不仅能够帮助学生更好地理解学习内容,还能够提高学习的趣味性和参与度。

EDUCATION课件还运用了现代技术,具有智能化的功能。通过使用智能白板,教师可以实时地记录学生的反馈和思考,并将其展示给全班同学,促进互动和合作。学生们也可以通过电子设备随时随地访问这些课件,提高学习的便利性和灵活性。

为了更好地帮助教师进行课堂教学,EDUCATION课件还提供了丰富的教学指导和教学资源。教师们可以根据自己的教学需求,自由选择和调整课件中的内容和顺序,灵活地组织课堂教学。我们还提供了详细的教学说明和教学案例,帮助教师更好地运用这些课件进行教学。

EDUCATION课件是一种创新的教学资源,旨在为学生提供一种全新的学习体验,激发学生的学习兴趣。通过丰富多样的多媒体内容和智能化的功能,以及提供的教学指导和教学资源,我们相信,这些课件将为教育工作者们带来更高效、更有趣的课堂教学体验。

谢谢大家的关注和支持!让我们一起携手为学生的教育事业做出更多的贡献!

EDUCATION课件口译(DIRECTOR制作课件)

1.“培养”(人才)怎么译?“培养”可译做 train, turn out 或 produce,如:turn out large numbers of skilled workershave trained...assistant and middle level techniciansthe college produces very good interpreters.有时“培养”也译做foster,如:to foster activists培养积极分子2.“工作单位”怎么译?我国出版的英文报刊常把“工作单位”译作“work unit”,unit一词在英语中经常用不 指“部队”;翻译时如能用具体的词,如school, factory, hospital, company等可能更明白易懂。若指为特殊目的成立的机构(如医院,学校,公司等),也可考虑用institution一词代替。原工作单位也可译作the institution at which one used to work。3.program一词的意思program有syllabus(课程提纲)或curriculum(一个学校,专业,或学科的全部课程)的意思,如今也用来表示学校开设的“专业”,如:We have a MA program in literature/an intercultural communication program,或学校所设的“(训练)部”,如:the un language training program;Mr. Lin is in charge of the Chinese program in our university.补充一些有关教育的词汇:project hope 希望工程the credit system 学分制a double BA degree system 双学士制students are admitted to be trained for pre-determined employers 定向招生key university 重点大学center for post-doctoral studies 博士后科研流动站specialty 专业college/university of science and engineering 理工科大学normal university;teachers university 师范大学polytechnic university 工业大学agricultural university 农业大学medical university 医科大学institute of traditional Chinese medicine 中医学院

口译PPT

你可以考虑报考英国巴斯大学的同声传译硕士,英国的纽卡斯尔大学的口译课程也是世界上数一数二的。再有就是欧盟口译司的口译培训项目了。一般人都很难考上欧盟口译司项目,毕竟是世界最好的口译课程嘛。

国内的话,首先考虑上外高翻学院,上外的口译项目就是由欧盟口译司和联合国合办的,世界顶级。学费不菲,每年只招收10人。就是北外的高翻学院了。毕竟是老牌外语院校。

不想花那么多费用和时间,就学好口译的话,就要考虑其他的一些口译班了。

你需要擦亮眼睛,仔细挑选好的口译班。千万不要参加中译的林超伦大师口译班,大家都懂的,那个人是个……,嘿嘿有这样一片文章,北外高翻写的,看看吧:所谓大师的无稽神话(据说是北外高翻所写,炮轰林超伦)5月27日晚,北京第二外国语大学,去听《国际同传大师林超伦邀您共享“译”彩人生》的口译讲座。林大师开门见山,先说学同传没那么难,其实可以“一步登峰”。他循循善诱道:这里的“峰”是“异”峰,而非“高”峰,如果是高峰,就无法在短期内到达,而“异峰有殊途”,可以走捷径。他还举例说,我们不能“头痛医头,脚痛医脚”,而应该用“点穴法”,这样才能“一点突破”。紧林大师开始正式培训,首先训练快速转换能力,具体做法是放映PPT,每一页PPT上有一个英文单词,比如university、park、staff,都不是很难的词汇,每换一页,让大家第一时间说出单词的中文意思,最好脱口而出,越快越好。有些在座的同学词汇量确实不行,一些简单的词都未必认识,难免卡在中间,林便鼓励跳过生词不翻,“不求准确,但求跟上”,“想而必死,不想则活”。林还要求大家集体起立,据说“站着翻反应会更快”。这样连续放了4、5遍,由于就那么几个简单词,顺序丝毫不改地循环放映,在频频站起练习数次后,大家终于都貌似能“脱口而出”了(比如一看到university,就会立刻翻成“大学、公园”,而此时下一页的“park”尚未出现)。林大师于是恭喜大家已具备快速转换能力。这让我想起赵本山的小品,本山大叔问范伟的都是范之前答过的问题,范每一答对,“赵大忽悠”就激动上前紧紧握住他的双手:“恭喜你都学会抢答啦!”热身完毕,林开始介绍“大师班”14天课程的三个阶段:第1天(快速转换,刚刚练过)、第1-10天(掐表视译,稍后详解)、第11-14天(入箱点穴),然后就可以做同传了!今天的讲座,就是要让大家了解培训体系和流程。

关于“入箱点穴”是怎么回事,林解释说初学者往往在翻译时去听自己所说的话,如果翻错了,会下意识说“哎呦,我不是这个意思”,可见自己在听自己所说的话。只有忍住,不听自己所说的话,紧跟发言人下面要说的话,才是好的同传。练同传要求聚精会神+起居配合(保证充沛的精力)+奋勇直前(坚定的信念)。谈到信念时,林拍胸脯说:“老师的信念绝对不会动摇,我敢收你为徒就能保证把你带出来,不存在带不出来的现象,在座的个个都能当同传!”林说:“学同传要学到什么程度?学到你看见一个东西立马就想去翻它”。说实话,我非常不能理解这怎么会是学同传的特质,记得本科考中、高级口译的时候,我也是走在街上看见商店招牌就忍不住去翻,与同传无关。

于是继续播放PPT,每页以三个英文单词为一组陆续放映,三字一译,要求在场各位再次起立,迅速翻译依次闪过的PPT。(注:此时我感觉林不是老师,就是一个放PPT的,这个职业谁都能干哈)。林摸出自己的手机,打开手机的秒表,掐着时间让大家翻啊翻,30秒内必须译完90个单词。同学们大多不太反应得过来,于是林大喊“不会翻?扔掉、再扔掉!敢扔是一个重大的技能!翻错了?错了就错了,绝不改口!”

结果,不管三七二十一,该扔的扔,该错的错,经过扔得太多和错得太多之后,破罐子破摔也总算走完一遍。林大师不顾台下某同学质疑教学方法的声音(林说这个方法就是最先进的,“也许哪天你能发明出比我更好的方法”),宣布初级班的内容圆满结束,下面进入中级班!

他拿出一篇关于VISA卡的文章做视译训练,文章居然是1997年金融危机期间的讲话!林说偏爱这篇文章,所以没有换。我无论如何都无法相信拿出14年前的文章练口译是缘于教材经典而非教师懒惰乃至毫无责任感,难道林大师领了VISA卡14年的明星代言费?

林先让大家翻译一遍,而后告诉大家正确的译文,再让大家视译,一遍又一遍。

全体起立,翻!本来不会翻的个别字词,耳听身边的“高手”同学会翻,便跟着鹦鹉学舌,也仿佛会“翻译”了。第一、二、三次,几乎都没有人能把PPT上的文章在规定时间(30秒左右)内翻完,但是第四、五、六遍,由于每个人都已掌握了中文大意,“完工”的时间在不断缩短,终于越来越多的人能“翻译”完了,虽然出来的句子相当拧巴,显然不是人话,但林大师无比兴奋地激励道:“你有没有意识到自己在做同传啦?”(这个笑话好冷啊)林大师还自鸣得意道:“意思到位后就不要再译了,最后一两句翻不翻不要紧,只有末尾不翻,才容易跟讲者同时结束,显得‘很顺’。”林要求所有在场听众起立大吼数声,我也入乡随俗,加入了干嚎的阵营,但林要求吼得短促而有力,要喊到“心口发热”,“肾上腺素涌动”,热血奔流沸腾。随后,林大师的至理名言诞生了!——“狗急了能跳墙,人急了就能学同传!”再重复一遍:“狗急了能跳墙,人急了就能学同传!”(林超伦语录)

听到这里,恐怕不仅是我,所有人都在为林大师感到害臊。许多同学开始纷纷议论:“真是跳梁小丑!”、“咋这么像传销呢?”还没等大家回过神来,林大师已经高调宣布:中级班正式结束,以下开始高级班!按照之前的介绍,高级班就要开始“点穴”了。虽然之前的内容大多空洞无物,但我依然傻傻地期待林大师能为我们带来惊喜,哪怕只是一点点。

同学们再次被迫集体起立,随林大师大吼数声,很有胸口碎大石般的豪迈。林大师很满意,继续放PPT,依次让同学们翻译。兴许是中级班的东西消化不良,闹肚子闹心,大伙还是不大会翻,干脆听大师的——直接扔掉!还有的内容本来不会,但经林大师给出标准答案后,逐渐熟练,死记硬背,算是勉强可以继续,这样一遍又一遍,终于可以在指定时间内说完,哦,说错了,是“翻”完。

我只能说,所谓点穴实际沦落成了挠痒痒——越挠越痒痒,不是挠得不使劲,而是没有挠到点子上。更糗的是,林大师在给出“正确答案”时,居然把six翻译成了7,全场哗然。大师可是国际化人才,不至于这么不靠谱吧。更不给林大师面子的是,中途已经开始有人愤而离场——他们认为林浪费了他们的宝贵时间。

我不敢妄评林大师的口译水平,而是善意地想:毕竟林大师在国外开公司有大把的银子可赚,培训只是副业,难免不常备课、业荒于嬉。我认为恐怕只有小学差生才会将six翻译成7,林的失误应该不是水平问题,而是对讲义不熟使然,其本质是对金钱的追逐和对学生的不敬,是对教师这一职业的亵渎。

一个多小时的时间,我经历了初级班、中级班、高级班如同过山车般呼啸癫狂的变幻。我不敢说厌恶林,但至少已丧失了对他的任何好奇和尊敬。但我没想到的是,林大师此后的表现(观众提问环节),才真正让人感到痛心和不堪。

林环视全场,正色自夸道:“大家有没有听说联合国译员可以边做同传边打毛衣?其实那个根本不算什么,老师我还可以一边同传一边发电子邮件”。话音未落,台下那个嘘声四起啊!!

我深信:真正的大师一定拥有严谨的学风与实事求是的精神。林若以大师自居,大可以搞个专场表演,边发电邮边做同传,用盖世神功让世人开开眼。浮夸的商业宣传与拙劣的信誓旦旦,恐怕只源于四个字:利令智昏。

自由问答环节正式开始。

有一位同学连问了两个问题,第一个问题是说遵照林著《实战口译》没能学成笔记法,想知道自己是不是在学习过程中出了问题;第二个问题我记不清了,总之一共两个问题,结果林大师说《实战口译》是03年的书,现在来看确实很不完善,然后……第二个问题是什么来着?

总共就两个问题,林大师愣给忘记了一个,全场一片肃静!

那个同学可能是认为林大师被第一个问题噎住了没缓过气来,所以忘记后一个问题倒也情有可原,于是又重复了一遍自己的问题。

轮到下一位同学提问,前后三个问题,一气问完之后,林大师一鸣惊人:“不好意思,你的第一个问题是什么?哦,对对对,那……第二个问题是什么,啊啊……那第三个问题是什么?”彻底faint、faint再faint! 大家这才真正意识到:原来林大师的记忆力是如此之差!(见过差的,没见过这么差的!)

还有同学问到交传怎么学,林说经过多年的思考,突然琢磨出了一件事情,那就是,交传要学好,得靠三个东西:自有的知识、短期记忆能力、笔记,三者是互动的。三者只要占其一即可做交传。比如你若知识渊博,知道讲话人要说什么,那么不需要短时记忆和笔记就能翻译。他举了一个莫名其妙的例子,比如他曾去一家工厂,该厂工程师比总经理更懂业务,所以总经理说完之后,工程师不顾总经理刚刚说过些什么,完全自说自话,所说的内容不仅包含了总经理要说的,而且更加专业、丰富,这就是好的翻译,而完全不需要靠短时记忆和笔记。

在场的听众都暂时屏住了呼吸,似乎大家都觉得这跟翻译没什么关系,难道林大师的逻辑也出了问题?

紧林大师又假想了另一种极致的情况,那就是短期记忆超强,没有知识和笔记也无所谓,因为你只需重复发言人的话即可。

听众们再次休克,如果鹦鹉都是高级翻译。

再林大师又设想了最后一种极致的情况,那就是笔记超强,没有知识和短期记忆也无所谓,反正都记下来了嘛——我想他大概搞错了口译员与速记员的区别。

林大师的结论是:初学口译的人要靠记忆力,注重短期记忆,因为此时他们的知识匮乏,笔记没上正轨,所以短期记忆能力对于早期学习最为重要。

“我现在记忆力特差”——“大师”化被动为主动,不动声色地试图为自己解围——“我不赞成培养记忆力,记忆与口译水平毫无因果关系,你的翻译水平什么时候最高?肯定是翻了10-20年后,但那时你的记忆力肯定减退了,是不是?”

其实,他“聪明”地偷换了概念,混淆了短期记忆与长期记忆。我在这里也不想班门弄斧,大家只要有兴趣去翻阅任何一部口译教材,或百度一下,都可以了解口译中短期记忆与长期记忆的概念及其质的区别。我们通常所说的某人记忆力如何,其实都是指长期记忆,长期记忆基于后天而很难改变(当然多吃黑芝麻糊、多喝豆奶没准会有点效果)

又有同学发问:您今天居然没有让我们听一段音频、一个字,就说我们能学会同传。如果我一句都听不懂,听力问题都没解决,该怎么办?

林大师只能摊牌:“口译技能只能说对听力有帮助,但不能解决听力的问题。”好一个“一步登峰”,原来是“一步踏空”!听力、听辨都没有训练,还谈什么口译?

好像是倒数第二个提问的同学,问了这样一个问题:“我曾经亲自做过几次同传,身体很疲劳,有一次做完还病了一星期,您是否后悔过选择同传这条路?”这个同学话音刚出,林慌忙开始从皮包里掏出本子,一阵狂记,好记性到底不如烂笔头啊,再献丑可不得了。

林大师对照着笔记,小心翼翼地开始作答,他首先试探性地抛出了两个问题,我认为这两个问题集中反映了林的狡黠和老辣,推荐重点学习:

“你做不熟悉的事情肯定觉得累,对吧?”(林大胆假定该同学所翻译的素材是其所不熟悉的,此时该同学没有反应)

“你仔细想想,你第一次学骑自行车,肯定觉得很累,对吧?”

两个“对吧”,试图引起共鸣,说白了就是对该同学施加催眠。不料台下同学纷纷说不累,林相当懊恼,转而再次寻找突破口:“那是因为身体没好好锻炼吧,我们公司(林在英国自己创立的KL翻译公司)的员工都可以每天做10小时,连续做一周的”。

“我没有后悔过做同传”,林好像忽然记起了什么,补充道:“我从81年开始自学做同传,那会我是对外经贸大学的老师,总共花了两年时间练成同传。现在还能来教同传,多好啊。”

最后一个同学问到学习材料的选择,林不假思索答:“尽量要多用新材料”。我想林大师的记忆力可能真的超差,他已经忘记刚刚用97金融危机的材料让我们练过视译!

最后的林图穷匕见,言归正传,开始推销自己的课程。我捧着招生简章一看,什么技“超”凡人啦,无与“伦”比啦,两万多的开价可真够贵的。招生简章上居然有好几个错别字,套句北京话——“活儿太糙了”!再次严重质疑大师或大师所代言的国营企业是否对学生足够真诚。

散会后,大家作鸟兽散,这也许是林大师最不愿看到的场景。按说总该有些同学上台,疯求签名或痴盼合影吧。很可惜,“粉丝”一个也没有出现,大师孑然一身,顾盼自雄,台上台下,场内场外,彼此一声叹息。

EDUCATION翻译

"education"中文翻译 n. 1.教育;训导;培养。 2.教育学,教授法。 3. (蜜蜂、蚕等的)饲养; (动物等的)训练。

liberal education 通识教育 ; 博雅教育 ; 自由教育 ; 通才教育

vocational education [社科] 职业教育 ; 高职教育 ; 高职院校 ; 中职教育

Waldorf Education 华德福教育 ; 华德福教育理念 ; 华德福 ; 华德福教诲

tertiary education 高等教育 ; 专上教育 ; 大学教育

Public Education 公共教育 ; 大众宣传 ; 公立教育 ; 公共教育学Comparative Education [社科] 比较教育学 ; 比较教育 ; 比力教诲学 ; 教育学

moral education 德育 ; 道德教育 ; 德育教育 ; 品德教育

quality education 素质教育 ; 高职教育 ; 优质教育 ; 高校体育

Art Education 艺术教育 ; 美术教育 ; 美育 ; 艺术What education do you have?

什么教育,你有没有?

Because of my education involved.

因为涉及我的教育。

There should be education for everyone without distinction.

有教无类(人人都该受教育,不应该有区别。

DIRECTOR课件制作

DIR的中名称可以翻译成“导演”,意思就是DIR是个制作多媒体的软件,功能强大,文字、图片、音频、视频等都可以被编辑和调用,加入LINGO语言后,可以实现很多意想不到的效果,制作出来的作品交互性和观赏性都很强。而PPT,是幻灯片的代名词,尽管功能实现上有了很大的进步,但效果还是比DIR差很多。我的理解大概就是这个样子。如果需要帮助,我也许能帮上你的。祝你成功!

DIRECTOR制作课件

问题一:制作课件需要什么软件 下面就介绍其中几种适用于制作多媒体课件的工具软件。 PowerPoint 这是一种专用于制作演示用的多媒体投影片/幻灯片的工具(国外称之为多媒体简报制作工具),它以页为单位制作演示文稿,然后将制作好的页集成起来,形成一个完整课件。利用PowerPoint,可以非常方便地制作各种文字,绘制图形,加入图像、声音、动画、视频影像等各种媒体信息,并根据需要设计各种演示效果。上课时,教师只需轻点鼠标,就可播放出制作好的一幅幅精美的文字和画面(也可按事先安排好的时间自动连续播放)。该工具软件是著名的Microsoft公司的产品,现已发展成具有多种版本的系列,其最新版的PowerPoint97已完全中文化,使用起来更加方便。 Action! 这也是一种面向对象的多媒体创作工具,既可用来制作投影演示,亦可用于制作简单的交互式多媒体课件。Action!的主要特点是具有较强的时间控制特性,它在组织连接对象时,除了考虑其内容和顺序外,还要考虑它们的同步合成问题,如定义每个对象的起止时间、重叠片段、演播长度等。与PowerPoint相比,Action!的交互功能大大增强,可通过定义热字、按钮等实现主题跳转,还可以制作简单的动画,操作方法也比较简单,适用于初学者或制作功能不太复杂的多媒体课件。该工具软件是美国Macromedia公司产品,最新版本为3.0版。 ToolBook ToolBook是美国Asymetrix公司推出的一种面向对象的多媒体开发工具,同该软件名称一样,用ToolBook制作多媒体课件的过程就像写一本书:首先建立一本书的整体框架,然后把页加入书中,再把文字、图像、按钮等对象放入页中,然后使用系统提供的程序设计语言OpenScript编写脚本,确定各种对象在课件中的作用。播放过程中,当以某种方式触发对象时,则按该对象的脚本执行相应的操作。这种电子书尽管制作稍显复杂,但表现力强、交互性好,制作的节目具有很大的弹性和灵活性,适用于创作功能丰富的多媒体课件和多媒体读物。特别是ToolBook4.0版,在原来基础上又增加了强大的课件开发工具集和课程管理系统,为制作者提供了更大方便。该公司还特别推出了ToolBookⅡ,提供了在Internet网络环境下进行分布式教学的解决方案。 Authorware 这是一种基于流程图的可视化多媒体开发工具,它和ToolBook一起,成为多媒体创作工具事实上的国际标准。Authorware中最基本的概念是图标(Icon),其编辑制作过程是:用系统提供的图标先建立应用程序的流程图,然后通过选中图标,打开相应的对话框、提示窗及系统提供的图形、文字、动画等编辑器,逐个编辑图标,添加教学内容。整个制作过程以流程图为基本依据,非常直观,且具有较强的整体感,作者通过流程图可以直接掌握和控制系统的整体结构。Authorware共提供了10种系统图标和10种不同的交互方式,被认为是目前交互功能最强的多媒体创作工具之一。该工具软件与Action!一样,也是美国Macromedia公司产品,最新版本为4.5版。 方正奥思多媒体创作工具 早期多媒体创作工具多为国外产品,近几年国内一些公司也推出了一些全中文界面的多媒体创作工具,其中最著名的当推方正奥思。方正奥思是北大方正公司研制的一种可进行交互式多媒体编辑的创作工具,具有直观、简便、友好的全中文用户界面和很强的文字、图形编辑功能,支持丰富......>> 问题二:做课件什么软件最好用 打包以后的文件对里面的资料一般不加压缩,所以如果资料大,文件就大。引用外部文件比较有限,并缺乏控制。 二、Authorware Authorware是Macromedia公司推出的多媒体开发工具,由于它们具有强大的创作能力、简便的用户界面及良好的可扩展性,所以深为广大用户的欢迎,成为应用最广泛的多媒体开发工具,一度被誉为多媒体大师,现在的版本已经发展到7.0,用户比较多,广泛用于多媒体光盘制作等领域,教师用些软件来进行课件制作的人数也比较多。此软件的主要特点是:Authorware是基于图标(Lcon)和流线(Line)的多媒体创作工具,具有丰富的交互方式及大量的系统变量的函数、跨平台的体系结构、高效的多媒体集成环境和标准的应用程序接口等。可用于制作网页和在线学习应用软件。如果变量函数用得好的话,可以用他来开发一些小的应用软件。我用过一段时间,他的交互比较强大,就是不会编程也可以做出一些交互好的课件。唯一让我感到不好的地方就是做起动画来比较困难,如果不借助其他的软件,做一些好的动画来说是根本不可能的(毕竟不是专业的动画制作软件),虽然有很多插件,但打包以后还要带着走,所以对于制作一些生活有趣的课件有一些困难。另一个就是打包后的文件比较大,不利用传播。 三、Director Director是Macromedia公司推出的多媒体开发工具,是全球多媒体开发市场的重量级工具,据统计,它在美国专业CDROM开发市场占据85%以上的份额。它不仅具备直观易用的用户界面,而且拥有很强的编程能力(它本身集成了自己Lingo语言),全称是:Macromedia Director Shockwave Studio,目前最高的版本为Directo MX(也就是9.0)。主要定位于CDROM/DVDROM(多媒体光盘)的开发。用Director制作多媒体动画,无论是演示性质的还是交互性质的,都显出其专业级的制作能力和高效的多媒体处理技术。图象,文本,声音,动画等等这些多媒体元素,在Director中都可以非常方便而有机的结合起来,创造出精美的动画。因为非常专业,所以教师用此软件制作课件的不多,我也见过几个,非常漂亮,交互也比较好。特点:帧动画与编程相结合的多媒体编制软件,用帧可以做出很多漂亮的动画,有Lingo语言可以编出你想要的交互,引入的外部的多媒体元素非常丰富。可是生成的文件比较大,在网络传输方面做得还不是很理想。对于初学者来说,用他来做课件比较困难,说实在话我非常喜欢这个软件,也正在学,对于Lingo语言我还是一知半解。(我实在是非常的笨)四、FLASHFLASH是Macromedia公司出品的,用在互联网上动态的、可互动的shockwave。它的优点是体积小,可边下载边播放,这样就避免了用户长时间的等待。FLASH可以用其生成动画,还可在网页中加入声音。这样你就能生成多媒体的图形和界面,而使文件的体积却很小。FLASH虽然不可以象一门语言一样进行编程,但用其内置的语句并结合JAVASCRIPE,您也可作出互动性很强的主页来。FLASH另外一个特点就是必须安装插件 PLUG-IN,才能被浏览器所接受!当然这也避免了浏览器之间的差异,使之一视同仁!有人曾经说过:下个世纪的网络设计人不会用FLASH,必将被淘汰出局!我相信这句话没错!(因为我们学它,所以我多讲一些了) FLASH的特点 1. 使用矢量图形和流式播放技术。与位图图形不同的是,矢量图形可以任意缩放尺寸而不影响图形的质量;流式播放技术使得动画可以边播放边下载,从而缓解了网页浏览者焦急等待的情绪。 ......>> 问题三:我想做个PPT课件,需要下什么软件 PPT是powerpoint的缩写,就是幻灯片。电脑上凡是安装了office办公软件的都可以了~你桌面上新建一下,看有没有新建幻灯片的项目。如果你没有office,把你邮箱给我,我可以给你发一个~ 用金山的wps2012也不错!很好用的!网址: wps/ 问题四:做ppt用什么软件 简单一点的用office或者WPS就可以了,如果要在里边加入其它图形图表,可以用亿图,然后直接导出为PPT格式。 问题五:PPT用什么软件做?怎么做? 1.首先准备好要做成模版的图片,打开PowerPoint并新建一个空白的PPT文档。 2.视图→母版→幻灯片母版,进入母版编辑状态。 点击绘图工具栏上的“插入图片”按钮(或按“插入→图片→来自文件”),选中要做为模版的图片,确定。并调整图片大小,使之与母版大小一致。 3.在图片上点击鼠标右键,叠放次序→置于底层,使图片不能影响对母版排版的编辑。 4.现在我们已经制作好了我们需要的模版文档,退出母版视图后,接下来就是保存了。 文件→保存,打开“另存为”对话框,在“保存类型”中选择“演示文稿设计模版” 5.此时程序将打开默认的文件保存位置,不用更改它,在“文件名”中输入一个便于你自己记忆的名字,确定保存下来。 6.现在关闭此PPT文档。再新建一个空白文档,看看你的“幻灯片设计”里,刚刚做好的模版文档是不是已经出现在那儿啦。 问题六:现在比较主流的大多数人都用什么软件做课件?在哪里下载呀? 推荐几款好用的软件: 1、做课大师基础版 比较简单的一款工具,适合没有基础的,但是基本功能也都有,最重要的是可以生成h5页面直接在手机上和微信上都可以观看。 2、做课大师高级版 跟上面的工具是一个套件,这款工具比较适合有一定基础的人使用,因为功能更齐全更强大,想要实现的功能都有,包括视频音频,背景音乐,语音讲解,交互动画等等。 问题七:做PPT用什么办公软件? Office软件中的powerpoint 问题八:做ppt的软件叫什么 1 Microsoft Office PowerPoint 2 安装OFFICE里面就有这个组件 问题九:制作课件需要什么软件 下面就介绍其中几种适用于制作多媒体课件的工具软件。 PowerPoint 这是一种专用于制作演示用的多媒体投影片/幻灯片的工具(国外称之为多媒体简报制作工具),它以页为单位制作演示文稿,然后将制作好的页集成起来,形成一个完整课件。利用PowerPoint,可以非常方便地制作各种文字,绘制图形,加入图像、声音、动画、视频影像等各种媒体信息,并根据需要设计各种演示效果。上课时,教师只需轻点鼠标,就可播放出制作好的一幅幅精美的文字和画面(也可按事先安排好的时间自动连续播放)。该工具软件是著名的Microsoft公司的产品,现已发展成具有多种版本的系列,其最新版的PowerPoint97已完全中文化,使用起来更加方便。 Action! 这也是一种面向对象的多媒体创作工具,既可用来制作投影演示,亦可用于制作简单的交互式多媒体课件。Action!的主要特点是具有较强的时间控制特性,它在组织连接对象时,除了考虑其内容和顺序外,还要考虑它们的同步合成问题,如定义每个对象的起止时间、重叠片段、演播长度等。与PowerPoint相比,Action!的交互功能大大增强,可通过定义热字、按钮等实现主题跳转,还可以制作简单的动画,操作方法也比较简单,适用于初学者或制作功能不太复杂的多媒体课件。该工具软件是美国Macromedia公司产品,最新版本为3.0版。 ToolBook ToolBook是美国Asymetrix公司推出的一种面向对象的多媒体开发工具,同该软件名称一样,用ToolBook制作多媒体课件的过程就像写一本书:首先建立一本书的整体框架,然后把页加入书中,再把文字、图像、按钮等对象放入页中,然后使用系统提供的程序设计语言OpenScript编写脚本,确定各种对象在课件中的作用。播放过程中,当以某种方式触发对象时,则按该对象的脚本执行相应的操作。这种电子书尽管制作稍显复杂,但表现力强、交互性好,制作的节目具有很大的弹性和灵活性,适用于创作功能丰富的多媒体课件和多媒体读物。特别是ToolBook4.0版,在原来基础上又增加了强大的课件开发工具集和课程管理系统,为制作者提供了更大方便。该公司还特别推出了ToolBookⅡ,提供了在Internet网络环境下进行分布式教学的解决方案。 Authorware 这是一种基于流程图的可视化多媒体开发工具,它和ToolBook一起,成为多媒体创作工具事实上的国际标准。Authorware中最基本的概念是图标(Icon),其编辑制作过程是:用系统提供的图标先建立应用程序的流程图,然后通过选中图标,打开相应的对话框、提示窗及系统提供的图形、文字、动画等编辑器,逐个编辑图标,添加教学内容。整个制作过程以流程图为基本依据,非常直观,且具有较强的整体感,作者通过流程图可以直接掌握和控制系统的整体结构。Authorware共提供了10种系统图标和10种不同的交互方式,被认为是目前交互功能最强的多媒体创作工具之一。该工具软件与Action!一样,也是美国Macromedia公司产品,最新版本为4.5版。 方正奥思多媒体创作工具 早期多媒体创作工具多为国外产品,近几年国内一些公司也推出了一些全中文界面的多媒体创作工具,其中最著名的当推方正奥思。方正奥思是北大方正公司研制的一种可进行交互式多媒体编辑的创作工具,具有直观、简便、友好的全中文用户界面和很强的文字、图形编辑功能,支持丰富......>> 问题十:用什么软件做PPT好? 建议用WPS,很多功能很方便的。

今天的关于EDUCATION课件口译(DIRECTOR制作课件)的知识介绍就讲到这里,如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。